Старинные ноты для голоса и фортепиано
«Гай-да тройка! Снег пушистый...» [русская песня], «цыганский» романс, слова и музыка М. К. Штейнберга, опус 137, посвящается Николаю Николаевичу Пущину
Санкт-Петербург, издатель Юлий Генрих Циммерман (№ 6891), поставщик Двора Его Императорского Величества, выпуск № 3 из сборника Любимые романсы и цыганские песни М. К. Штейнберга, цензурное разрешение — май 1906 года.
Очаровательно-задорный романс Михаила Штейнберга, очевидно, будет популярным ещё очень долго — пока Россия остаётся удивительным оазисом с самым «пушистым» снегом и самыми прекрасными женщинами на планете.
Позднее российский композитор Джованни де Ботари написал вальс-попурри «Гай да, тройка снег пушистый! Тройка-вальс», использовав в качестве главной темы мелодию романса Штейнберга.
Гай-да тройка! Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый...
Мчится парочка вдвоём.
Милый шепчет уверенья,
Ласково в глаза глядит,
А она полна смущенья:
Что то ей любовь сулит?
Так с тревожными мечтами
Вдаль всё мчалася она
И не помнит, как с устами
Вдруг слилися их уста!
Гай-да тройка! Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый...
Мчится парочка вдвоём.
Уж сменилась ночь зарёю,
Утра час настал златой,
Тройка мелкою рысцою
Возвращается домой.
Ах! надолго ль это счастье?
Не мелькнули бы как сон
Эти ласки сладострастья
И вина бокалов звон!
Гай-да тройка! Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый...
Вновь поедут ли вдвоём?